Freitag, 20. November 2009

Weltuntergang auf Indisch

In Indien ins Kino zu gehen hatte ich vorgehabt allerdings mit dem Wunsch einen Bollywood Film zu sehen. Erstmal muss man unterscheiden zwischen all den unterschiedlichen Produktionen, die jeder einzelne Bundesstaat veroeffentlicht. Bollywood ist allerdings wohl die bekannteste und beruehmste Filmproduktion in Indien. Daneben her gibt es noch Tamil, Telugu, Mayallam, Urdu u.v.a Filme. Sie unterscheiden sich im Konzept mich von Bollywood Filmen, hoechstens in der Sprache und dass der Hauptdarsteller Bauch- und Schnurrbarttraeger ist. Ich weiss warum ich Sharuhkhan mag.
In Hyderabad bin ich in den Genuss eines Telugufilms gekommen und zusammen mit Claire habe ich mir "This is it" angesehen und heute "2012". Man muss darauf gefasst sein Stromausfaelle zu haben, dass die Aktionen des Hauptdarstellers oder auch des Heldens franatisch beklascht und bepfiffen werden, man als Auslaender nur Logentickest kaufen kann, dafuer sassen wir auch alleine, dann natuerlich die Pause mitenderinn und hier in Tenkasi - Ratten. Ungluecklicherweise hatten sie ihr Loch oben in der Loge recht nah zu unseren Plaetzen und Fuessen. Ich bin jedesmal hochgeschreckt wenn eine Ratte 2 Meter neben mir in ihr Loch gehuscht ist. Die erste Haelfte habe ich mich nur depressiv gefuehlt und ich festellen musste, dass mir ein Schluck Whiskey sehr geholfen haette. Aber gluecklicherweise gab es eine Pause und ich habe gepfeffertes Popcorn, einen indischen Snack und Tee geholt. Leider war der Tee so heiss, dass (in kurz Form) ich mir die Finger verbrannt habe, einmal Popcorn verloren habe und mich vor haufen indischen Maennern, die natuerlich nicht geholfen haben, mich zum absoulten Deppen gemacht haben. Nach der Pause war man mehr in der Wirklichkeit durchs essen aber der Film hielt uns trotzdem in Bann und ich habe mir gedacht: Solltet ihr euch den Film ansehen dann nehmt mit: Taschentuecher (nur Maedels), viele Snacks (halten ein mehr in der Wirklichkeit) und geht danach das Leben geniessen in jeder Form. Ach ja und am besten ist es wenn man den Film in einer verstaendlichen Sprache hoert und nicht auf tamilisch. (Die Lippenbewegung haut auch ueberhaupt nicht hin und die weiblichen Synchronsprecher haben es in der theatralick ein bisschen uebertrieben.)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen